Profile:
Expert in Didactics of Languages and Civilisations/Teacher
Functions: these professionals may also work also as teachers within the national educational system or in accredited institutions, in Italy and abroad. They are experts in the field of foreign and Italian languages, and of the relevant cultures and literatures.
Skills: Graduates of this Course develop an interdisciplinary approach to languages and literatures, in a diachronic and synchronic perspective.
In particular, they possess skills:
- in at least two foreign languages, with a final level equal to C1 in at least one of the two;
- in the teaching of foreign languages;
- in the formulation of teaching modules of Italian L2 for foreigners at different levels of schools;
- in the literatures and cultures of the countries of which they have studied languages;
- in the analysis and processing of oral communication data or written texts, literary and otherwise, in a broad historical-cultural horizon and of interaction between different cultures;
- psycho-pedagogical skills necessary to interact with foreign learners of different age groups (not only school age).
Professional opportunities:
The natural employment opportunities for this professional profile consist of:
- participation (for those possessing specific credits in appropriate groups of sectors, as required by current legislation) to admission tests for training courses for secondary schooling of linguistic and literary subjects in Italian schools and teaching of Italian as a foreign or second language, both abroad (in Italian Cultural Institutes, in Italian Language and Civilization courses run by consulates, in private institutions) and in our country, as well as in the different grades of the school system;
- linguistic centres and institutes of Italian culture in Italy and abroad, as teacher of Italian language and culture LS/L2;
- associations and public and private bodies dealing with language training in Italy, where the graduate - in addition to teaching activities - contributes to the implementation of initiatives aimed at integration (especially of migrants);
- planning and promotion of cultural activities with high responsibility functions, in of public utility services for intercultural communication;
- collaboration as linguistic and cultural consultants, also with high responsibility functions, in the sectors of entertainment, publishing and journalism and multimedia communication, both nationally and internationally;
- after passing the selection tests, participation in PhD courses and 2nd level University Master course in Italy and abroad.
Profile: Expert in linguistic mediation and management of social inclusion processes.
Functions:
They are professionals working with public and private institutions, where high linguistic skills are required.
They are experts in several foreign languages, able to intervene in the field of public services for social inclusion. They can also propose the organization of events and take care of the realization together with management experts.
Graduates have skills:
- in at least two foreign languages, with a level equal to C1 in at least one of the two;
- in the literatures and cultures of the countries of which they have studied languages;
- in the analysis and elaboration of the cultural processes that characterize the so-called national cultures and the interaction between different cultures;
- in the theoretical-practical reflection on issues related to social inclusion through the knowledge of plurilingual repertoire of learners, also gained through internships and workshops.
Professional opportunities:
The natural employment opportunities for this professional profile consist of:
- collaboration, also with high responsibility functions, to voluntary and non-profit associations for social inclusion and for the development of the territory;
- planning and promotion of cultural activities with high responsibility functions, in the context of public services for intercultural communication;
- public bodies, municipal or regional departments, institutions operating in the social field where graduates can lend their work as linguistic facilitators and intercultural mediators;
- national and international cultural institutions;
- collaboration with high responsibility functions with public and private bodies providing cultural services linked to the multilingual and multicultural character of the company;
- collaboration as linguistic and cultural consultants, also with high responsibility functions, in the sectors of entertainment, publishing and journalism and multimedia communication, both nationally and internationally;
- hospitals, unions, courts, offices where graduates facilitate communication with foreign users (including migrants);
- companies and economic subjects, acting as facilitators in the communication and transmission of information for the effective integration of immigrants into work activities and production;
- diplomatic-consular representations, bodies and associations that deal with interlinguistic and intercultural relationships, planning and coordinating actions aimed at improving diplomatic, cultural and association relations;
- after passing the selection tests, participation in PhD courses and 2nd level University Master course in Italy and abroad.
Profile: Expert in linguistic, literary and cultural consulting
Functions:
Professionals who work with organizations, companies and institutions dealing with the transmission of culture and information. They are experts in the field of foreign and Italian languages and literatures, their modes of transmission, the value of the relative linguistic registers; they are also experts in literary and non-literary translation from one language to another.
Skills:
Graduates possess skills:
- in at least two foreign languages, with a level equal to C1 in at least one of the two;
- in the literatures and cultures of the countries of which they have studied languages;
- in the analysis and processing of oral communication or written (literary or non-literary)texts, in a broad historical-cultural horizon and with respect to the interaction between different cultures;
- in translation practice, both in general linguistic contexts and in sectoral linguistic registers.
Professional opportunities:
The natural employment opportunities for this professional profile consist of:
- collaboration as linguistic and cultural consultants, also with high responsibility functions, in the fields of entertainment and multimedia communication, radio or television sites, both nationally and internationally;
- collaboration with publishing houses and newspapers, press offices, marketing companies and events organization, both in Italy and abroad;
- translation and interpretation of written/oral texts, signs or speech from another language;
- research on language, on the relationship between ancient and modern languages, on linguistic varieties and on the comparison of languages, as well as on the interactions between linguistics and ICT;
- production and/or translation of audio-visual and multimedia texts of various kinds and types (commercial, advertising, entertainment, materials for experiential tourism guides) in one or more languages;
- collaboration with cultural institutions at national and international level.
- after passing the selection tests, participation in PhD courses and 2nd level University Master course in Italy and abroad, and in particular, to the following PhD Courses of the University of Palermo: "Literary, philological-linguistic and historical-philosophical studies" and "European cultural studies"